Conditions d'utilisation


CONDITIONS GÉNÉRALES (CG) de BS-Fahrservice - propriétaire Bernd Sommer (ci-après dénommé BS-Fahrservice)


1. Général

Les conditions générales suivantes s'appliquent à la relation commerciale entre BS-Fahrservice et les services de transport proposés par BS-Fahrservice aux clients. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications aux conditions générales. La version actuellement en vigueur des conditions générales est publiée sur Internet.

La version des Conditions Générales en vigueur au moment de la conclusion du contrat et, en cas d'obligations continues, au moment de la commande du service de transport s'appliquera. Des conditions générales divergentes ou contradictoires ne sont valables que si BS Fahrservice les a acceptées par écrit.


2. Conclusion du contrat et résiliation du contrat

(1) BS-Fahrservice accepte les ordres de conduite verbalement, par téléphone, par e-mail, par fax, par écrit ou en ligne aux conditions en vigueur. Cependant, un contrat n'est conclu que si BS-Fahrservice a confirmé cette commande par écrit ou si le voyage a effectivement commencé. Si une commande est acceptée sur la base d'une erreur d'impression, de calcul ou d'écriture, BS-Fahrservice se réserve le droit de se retirer.

(2) Une heure de prise en charge spécifique peut être convenue pour les trajets sur rendez-vous vers l'aéroport, la gare ou le port ou les prises en charge depuis les aéroports, les bateaux ou les gares. Dans ces cas, le client doit informer BS-Fahrservice des modifications d'horaires en temps utile afin qu'une modification de l'heure de prise en charge puisse être convenue entre les parties. Dans le cas contraire, le client est responsable des dommages subis par BS Fahrservice. Les collectes depuis les aéroports peuvent également se référer à l'arrivée de certains vols, sauf si une heure de collecte spécifique a été convenue. Dans ce cas, il appartient au client d'informer BS Fahrservice des détails exacts du vol, notamment du numéro de vol. L'obligation contractuelle est toujours d'être récupéré à l'heure d'arrivée prévue, sauf si le client informe BS-Fahrservice de l'heure d'arrivée modifiée en temps utile ou s'il était raisonnable et possible pour BS-Fahrservice de connaître l'heure d'arrivée exacte. en temps voulu.

(3) Si le client annule une commande pour la date de voyage confirmée, les frais d'annulation suivants s'appliquent : Moins de 2 heures avant la date de voyage convenue (annulation à court terme ou manquée) 100 % des frais de transport prévus respectifs jusqu'à la résiliation du service de voyage effectué jusque-là. En ce qui concerne le calcul des frais d'annulation, BS-Fahrservice se réserve le droit de décider à sa propre discrétion si des frais d'annulation doivent être facturés dans le cadre des spécifications mentionnées ici ou non, les réglementations ci-dessus pour les frais d'annulation s'appliquent toujours dans les cas ultérieurs.


3. Prix

(1) Sauf mention contraire, tous les prix sont en EURO, il est expressément indiqué si la TVA est incluse et à quel taux. Les tarifs convenus entre BS-Fahrservice et le client sont décisifs pour les dépenses supplémentaires et les éventuels frais d'utilisation des voies de circulation (ferries, frais de tunnel, etc.).

(2) Des modifications de prix sont autorisées s'il s'écoule plus de quatre mois entre la conclusion du contrat et la date de voyage convenue. Si les salaires, les coûts des matériaux ou les prix d'acquisition du marché augmentent jusqu'à ce que le service soit rendu, BS-Fahrservice est en droit d'augmenter le prix de manière appropriée en fonction de l'augmentation des coûts. Le client a le droit de se rétracter si l'augmentation de prix dépasse de plus de 25 % l'augmentation du coût de la vie général entre la commande et la livraison.


4. Transport de personnes et de choses

(1) Les clients doivent à tout moment se comporter de manière à ce que la sécurité du véhicule et du conducteur, leur propre sécurité et celle des autres passagers et des autres tiers ne soient pas mises en danger. Vous êtes responsable du respect de l'obligation de vous attacher et de la surveillance et du respect de l'obligation de sécurité des mineurs qui vous accompagnent, ainsi que de la surveillance et de la sécurité des animaux que vous amenez avec vous. Les clients doivent s'assurer qu'eux-mêmes ou les passagers mineurs les accompagnant n'ouvrent les portes du véhicule qu'à la demande du conducteur. Les clients et les personnes qui les accompagnent sont néanmoins tenus de vérifier s'il est sécuritaire d'ouvrir les portes. En cas de dommages, les clients et les personnes qui les accompagnent sont responsables de tous les dommages causés par eux.

(2) BS-Fahrservice est libre de sélectionner et d'équiper le véhicule. Les clients doivent signaler les demandes particulières de transport, notamment dues aux impératifs sanitaires, ou les dates d'arrivée lors de la commande et du début du voyage.

(3). Dans le cas d'un calcul tarifaire basé sur le kilométrage, l'itinéraire à prendre comme base est déterminé avec le client à la demande du client avant le début du voyage.

(4) Les bagages emportés et les animaux transportés sont sous la garde du client pendant le transport, même si BS-Fahrservice est heureux d'aider au chargement et à la sécurisation appropriés. S'il n'est pas possible d'arrimer le chargement ou si des objets ne peuvent être chargés qu'au risque de mettre en danger le conducteur ou le véhicule, ces objets peuvent être exclus du transport.

(5) Les denrées alimentaires ne sont transportées que dans des conteneurs fermés. Il est interdit d'ouvrir de tels conteneurs ou de consommer du tabac ou de la nourriture en conduisant sans l'accord exprès de BS-Fahrservice.

(6) Lors de l'acceptation de marchandises de messagerie adaptées au transport, BS-Fahrservice ne vérifiera leur intégralité qu'à la demande expresse du client. À cette fin, le client doit présenter une confirmation d'acceptation écrite correspondante lors de l'acceptation. Les marchandises de messagerie sont chargées et sécurisées de manière appropriée par BS-Fahrservice. S'affiche lorsque les marchandises de messagerie sont livrées à destination

Manque ou défaut par rapport à la confirmation de réception confirmée, BS-Fahrservice doit être informé par écrit directement lors de la livraison, en indiquant le type et l'étendue du dommage.


5. Échéance et paiement, défaut et privilège prolongé

(1) Le prix des services est dû au moment de la fourniture et est facturé en espèces/sur facture. Les seules exceptions à cela sont les commandes pour lesquelles un accord écrit différent a été conclu à l'avance. vous créditer. Les cartes EC sont acceptées comme moyen de paiement.

(2) Dans le cas de clients facturés, les paiements des services doivent être effectués au plus tard dans les 14 jours suivant la réception de la facture relative au service. Les déductions et les délais de paiement divergents nécessitent un accord écrit exprès.

(3) Le paiement n'est réputé avoir été effectué que lorsque BS-Fahrservice peut disposer librement du montant. Les chèques et lettres de change ne comptent comme paiement qu'après avoir été encaissés sans réserve.

(4) Si le client est en retard de paiement, BS-Fahrservice est en droit d'exiger des intérêts de retard de 8 % par an au-dessus du taux d'intérêt de base. Si BS-Fahrservice a manifestement subi un dommage plus important causé par un retard, BS-Fahrservice est également en droit de le faire valoir (§ 288 al. 3 BGB).

(5) BS-Fahrservice a droit à un privilège sur les objets fournis ou en sa possession à la suite du transport en raison de sa ou ses créances sur le transport. BS-Fahrservice est également en droit d'utiliser le droit de gage pour satisfaire les créances résultant d'autres relations contractuelles avec le client. BS-Fahrservice est en droit, à sa discrétion, de vendre les objets saisis 14 jours après leur saisie à un prix raisonnable et d'utiliser les revenus générés pour régler la dette impayée du client si le client ne règle pas la créance impayée au préalable. BS-Fahrservice est en droit de facturer des frais de traitement de 20 euros pour la prise d'un acompte.


6. Garantie, responsabilité et limitation de responsabilité

(1) L'usure naturelle des marchandises transportées, des bagages, etc. est exclue de la garantie. Les valises, sacs et autres conteneurs de transport sont utilisés de manière appropriée pendant le transport par BS Fahrservice et sont soumis à une usure naturelle pendant ce transport. Des dommages à la peinture des vélos, fauteuils roulants et poussettes etc. transportés par BS Fahrservice ne peuvent pas être exclus, même avec un chargement et un transport corrects, et doivent donc également être considérés comme une usure naturelle.

(2) Les marchandises de messagerie qui sont transportées sans accompagnement personnel par le client sont exclues de la garantie à moins qu'une confirmation d'acceptation appropriée ait été contresignée par BS-Fahrservice avant le début du voyage (cf. 4 point (6)).

(3) D'éventuelles réclamations de garantie concernant des dommages aux marchandises transportées doivent être signalées à BS Fahrservice immédiatement à la fin du voyage.

(4) Les clients sont responsables de tout dommage corporel ou matériel résultant de leur propre consommation de tabac ou de nourriture dans le véhicule, même s'ils y ont été autorisés par BS-Fahrservice.

(5) BS-Fahrservice n'est responsable des dommages causés au client par un départ ou une arrivée non ponctuels à destination que si

a) le respect d'une heure de départ et d'arrivée spécifique entre BS-Fahrservice et le client a été expressément convenu à l'avance et

b) la perturbation des performances n'est pas causée par des catastrophes naturelles, des défauts techniques imprévus, des embouteillages ou des accidents ou pour des raisons qui relèvent de la sphère du client. Cela s'applique en particulier aux trajets aéroportuaires. En outre, BS-Fahrservice n'est pas responsable si le client a déterminé lui-même l'heure de départ ou d'arrivée et a ignoré les retards de voyage normaux tels que les embouteillages, etc. En particulier, des changements de plan de vol à court terme ou une arrivée du client plus tôt ou plus tard que l'heure d'arrivée prévue ne libère pas le client de son obligation d'exécution.

(6) Enfin, les droits de garantie découlant de défauts de fonctionnement prévus sont exclus s'ils ne sont pas revendiqués par écrit dans les 14 jours suivant la fourniture du service.

(7) La responsabilité de BS-Fahrservice pour les dommages qui ne sont pas des lésions corporelles ou des atteintes à la santé est limitée au double du prix, dans la mesure où les dommages causés au client n'ont pas été causés intentionnellement ou par négligence grave par BS-Fahrservice.

(8) Le client est responsable dans le cadre des dispositions légales de tous les dommages matériels ou corporels causés par lui. Ceci s'applique également aux dommages causés par des mineurs accompagnant des personnes, par des animaux ou par des marchandises transportées. qui, pour des raisons de santé ou de négligence, sur

propriété de BS-Fahrservice ou de tiers. Cela s'applique également en particulier aux dommages causés par la contamination par des vomissements, l'incontinence, des aliments ou des produits du tabac apportés. Lors de la quantification de tels dommages, BS-Fahrservice réclamera non seulement l'élimination mais également le manque à gagner dû aux dommages causés par la ventilation ou le séchage.


7. Confidentialité

(1) BS-Fahrservice traite les données personnelles (article 4, paragraphe 2 du RGPD) sur la base de l'article 6, paragraphe 1, phrase 1, lettre b du RGPD. Le traitement sert à exécuter nos contrats ou mesures précontractuelles avec vous et à exécuter votre commande, ainsi que toutes les activités nécessaires à la commande.

(2) Si nécessaire, le client conclura avec BS-Fahrservice des accords nécessaires en vertu de la loi sur la protection des données pour le traitement des données personnelles.


8. Droit applicable, lieu d'exécution et juridiction

La loi allemande s'applique. Le lieu d'exécution pour la livraison et la prestation ainsi que pour le paiement est Mannheim. Le lieu de juridiction pour tous les litiges est Mannheim.


9. Divisibilité

Si des dispositions du contrat ou des présentes conditions générales ou d'une disposition future sont totalement ou partiellement invalides ou inapplicables ou perdent ultérieurement leur validité juridique ou leur force exécutoire, cela n'affectera pas la validité des dispositions restantes. Il en va de même s'il s'avère qu'il y a une échappatoire. Les parties conviennent qu'en lieu et place des dispositions inefficaces ou inapplicables ou pour combler le vide, un règlement approprié doit entrer en vigueur qui, dans la mesure où cela est légalement possible, se rapproche le plus possible de ce qu'elles ont voulu ou auraient voulu selon le sens et l'objet du contrat, si la nullité, l'inopposabilité ou la lacune aurait été connue. Ceci s'applique également si la nullité d'une disposition est fondée sur une mesure de performance ou de temps (délai ou date) prescrite dans le contrat ; une mesure de performance ou de temps légalement autorisée (délai ou date) qui se rapproche le plus possible de ce qui est prévu doit alors être considérée comme convenue.


(Statut : 23/01/2022)