Termini di servizio


CONDIZIONI GENERALI (CGC) di BS-Fahrservice - titolare Bernd Sommer (di seguito denominato BS-Fahrservice)


1. Generale

I seguenti termini e condizioni si applicano al rapporto commerciale tra BS-Fahrservice e ai servizi di trasporto offerti da BS-Fahrservice ai clienti. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alle Condizioni Generali. La versione attualmente valida delle Condizioni Generali è pubblicata su Internet.

Si applica la versione delle Condizioni Generali in vigore al momento della conclusione del contratto e, in caso di obbligazioni continuative, al momento dell'ordine del servizio di trasporto. Termini e condizioni divergenti o in conflitto sono validi solo se BS Fahrservice li ha accettati per iscritto.


2. Conclusione del contratto e recesso dal contratto

(1) BS-Fahrservice accetta ordini di guida verbalmente, per telefono, per e-mail, per fax, per iscritto o online alle condizioni vigenti. Tuttavia, un contratto è concluso solo se BS-Fahrservice ha confermato questo ordine per iscritto o se il viaggio è effettivamente iniziato. Qualora un ordine venisse accettato sulla base di un errore di stampa, calcolo o scrittura, BS-Fahrservice si riserva il diritto di recedere.

(2) È possibile concordare un orario di ritiro specifico per viaggi su appuntamento in aeroporto o stazione ferroviaria o porto o prelievi da aeroporti, navi o stazioni ferroviarie. In questi casi, il cliente è tenuto a comunicare tempestivamente a BS-Fahrservice eventuali modifiche all'orario in modo da poter concordare tra le parti una modifica dell'orario di ritiro. In caso contrario il cliente è responsabile degli eventuali danni subiti da BS Fahrservice. Gli incassi dagli aeroporti possono riferirsi anche all'arrivo di determinati voli, a meno che non sia stato concordato un orario di ritiro specifico. In questo caso, è responsabilità del cliente comunicare a BS Fahrservice i dettagli esatti del volo, in particolare il numero del volo. L'obbligazione contrattuale è sempre da ritirare al momento dell'arrivo previsto, a meno che il cliente non comunichi tempestivamente a BS-Fahrservice la modifica dell'orario di arrivo o sia ragionevole e possibile che BS-Fahrservice venga a conoscenza dell'esatto orario di arrivo In tempo utile.

(3) Se il cliente ritira un ordine per la data di viaggio confermata, si applicano le seguenti penali di annullamento: Meno di 2 ore prima della data di viaggio concordata (cancellazione a breve termine o mancata) 100% della rispettiva tassa di trasporto prevista fino alla disdetta del servizio di viaggio svolto fino a quel momento. Per quanto riguarda il calcolo delle penali di annullamento, BS-Fahrservice si riserva il diritto di decidere a propria discrezione se addebitare o meno le penali di annullamento nell'ambito delle specifiche qui menzionate, nei casi successivi si applicano ancora le norme di cui sopra per le penali di annullamento.


3. Prezzi

(1) Salvo diversa indicazione, tutti i prezzi sono in EURO, si precisa espressamente se l'IVA è inclusa ea quale aliquota. Le tariffe concordate tra BS-Fahrservice e il cliente sono determinanti per le spese aggiuntive e gli eventuali corrispettivi per l'utilizzo della viabilità (traghetti, tasse tunnel, ecc.).

(2) Sono consentite variazioni di prezzo se trascorrono più di quattro mesi tra la conclusione del contratto e la data del viaggio concordata. Se i salari, i costi materiali oi prezzi di acquisto sul mercato aumentano fino alla prestazione del servizio, BS-Fahrservice ha il diritto di aumentare il prezzo in modo appropriato in base agli aumenti dei costi. Il cliente ha diritto di recedere se l'aumento del prezzo supera di oltre il 25% l'aumento del costo della vita generale tra l'ordine e la consegna.


4. Trasporto di persone e cose

(1) I clienti devono sempre comportarsi in modo tale da non mettere in pericolo la sicurezza del veicolo e del conducente, la propria sicurezza e quella degli altri passeggeri e di terzi. Sei responsabile del rispetto dell'obbligo di allacciare le cinture per te stesso e della supervisione e del rispetto dell'obbligo di proteggere eventuali minori che ti accompagnano, nonché di sorvegliare e proteggere adeguatamente gli animali che porti con te. I clienti devono assicurarsi che loro o eventuali passeggeri minori che li accompagnano aprano le porte del veicolo solo su richiesta del conducente. I clienti e le persone che li accompagnano sono comunque obbligati a verificare se è sicuro aprire le porte. In caso di sinistro, i clienti e le persone che li accompagnano sono responsabili di tutti i danni da loro causati.

(2) BS-Fahrservice è libero di selezionare ed equipaggiare il veicolo. I clienti devono segnalare richieste di trasporto speciali, in particolare per esigenze sanitarie, o date di arrivo al momento dell'ordine e dell'inizio del viaggio.

(3). Nel caso di calcolo tariffario in base al chilometraggio, il percorso da prendere come base viene determinato insieme al cliente su richiesta del cliente prima dell'inizio del viaggio.

(4) Il bagaglio portato con sé e gli animali trasportati sono a carico del cliente durante il trasporto, anche se BS-Fahrservice è lieta di aiutare con il carico e il fissaggio adeguati. Se non è possibile fissare il carico o si possono caricare oggetti solo con il rischio di mettere in pericolo il conducente o il veicolo, tali oggetti possono essere esclusi dal trasporto.

(5) Gli alimenti vengono trasportati solo in contenitori chiusi. È vietato aprire tali contenitori o consumare tabacco o cibo durante la guida senza l'espresso consenso di BS-Fahrservice.

(6) BS-Fahrservice, in caso di accettazione di merce del corriere idonea al trasporto, ne verificherà la completezza solo su espressa richiesta del cliente. A tal fine, il cliente deve presentare una corrispondente conferma scritta di accettazione al momento dell'accettazione. La merce del corriere viene opportunamente caricata e messa in sicurezza da BS-Fahrservice. Viene visualizzato quando la merce del corriere viene consegnata a destinazione

Mancanza o difetto rispetto alla conferma di accettazione confermata, BS-Fahrservice deve essere informato per iscritto direttamente al momento della consegna, indicando il tipo e l'entità del danno.


5. Scadenza e pagamento, inadempienza e privilegio esteso

(1) La tariffa per i servizi è dovuta al momento della fornitura e viene addebitata in contanti/fattura. Fanno eccezione gli ordini per i quali è stato preventivamente stipulato un diverso accordo scritto. accreditarti Le carte EC sono accettate come mezzo di pagamento.

(2) Nel caso di clienti con fattura, i pagamenti per i servizi devono essere effettuati al più tardi entro 14 giorni dal ricevimento della fattura relativa al servizio. Detrazioni e termini di pagamento diversi richiedono un espresso accordo scritto.

(3) Il pagamento si considera effettuato solo quando BS-Fahrservice può disporre liberamente dell'importo. Assegni e cambiali contano come pagamento solo dopo che sono stati riscattati senza prenotazione.

(4) Se il cliente è in mora, BS-Fahrservice ha il diritto di richiedere un interesse di mora dell'8% annuo al di sopra del tasso di interesse di base. Se BS-Fahrservice ha subito in modo dimostrabile un danno maggiore causato dal ritardo, BS-Fahrservice ha il diritto di far valere anche questo (§ 288 Par. 3 BGB).

(5) BS-Fahrservice ha diritto a un vincolo sugli oggetti forniti o in suo possesso a seguito del trasporto a causa dei suoi reclami dal trasporto. BS-Fahrservice si riserva inoltre il diritto di avvalersi del diritto di pegno per soddisfare i crediti derivanti da altri rapporti contrattuali con il cliente. BS-Fahrservice ha il diritto, a propria discrezione, di vendere gli oggetti sequestrati 14 giorni dopo il loro sequestro a un prezzo ragionevole e di utilizzare il reddito generato per saldare il debito residuo del cliente se il cliente non ha saldato il credito residuo in anticipo. BS-Fahrservice ha il diritto di addebitare una commissione di elaborazione di 20 euro per l'accettazione di un deposito.


6. Garanzia, responsabilità e limitazione di responsabilità

(1) L'usura naturale di merci trasportate, bagagli, ecc. è esclusa dalla garanzia. Valigie, borse e altri contenitori per il trasporto vengono utilizzati in modo appropriato durante il trasporto da parte di BS Fahrservice e sono soggetti a usura naturale durante il trasporto. Non sono da escludere danni alla verniciatura di biciclette, sedie a rotelle, carrozzine, ecc. trasportati da BS Fahrservice, anche con carico e trasporto adeguati, e devono quindi essere considerati anche come usura naturale.

(2) Sono escluse dalla garanzia le merci del corriere che vengono trasportate senza accompagnamento personale del cliente a meno che prima dell'inizio del viaggio non sia stata controfirmata da BS-Fahrservice un'idonea conferma di accettazione (cfr. 4 punto (6)).

(3) Eventuali reclami in garanzia per danni alla merce trasportata devono essere segnalati a BS Fahrservice immediatamente al termine del viaggio.

(4) I clienti sono responsabili di eventuali lesioni personali o danni materiali derivanti dal proprio consumo di tabacco o cibo nel veicolo, anche se autorizzato da BS-Fahrservice.

(5) BS-Fahrservice risponde solo dei danni causati al cliente da partenza o arrivo non puntuali a destinazione se

a) il rispetto di uno specifico orario di partenza e di arrivo tra BS-Fahrservice e il cliente sia stato espressamente concordato preventivamente e

b) il disservizio non sia causato da calamità naturali, difetti tecnici imprevisti, ingorghi o incidenti o per cause che siano di competenza del cliente. Ciò vale in particolare per i viaggi in aeroporto. Inoltre, BS-Fahrservice non è responsabile se il cliente ha determinato lui stesso l'orario di partenza o di arrivo e ha ignorato i normali ritardi di viaggio come ingorghi ecc. In particolare, modifiche a breve termine del piano di volo o un arrivo del cliente anticipato o posticipato rispetto all'orario di arrivo previsto non esonerano il cliente dall'obbligo di adempimento.

(6) Infine, sono escluse le richieste di garanzia derivanti da difetti di prestazione programmati se non vengono fatti valere per iscritto entro 14 giorni dalla fornitura del servizio.

(7) La responsabilità di BS-Fahrservice per danni che non siano lesioni personali o danni alla salute è limitata al doppio della tariffa, nella misura in cui il danno al cliente non sia stato causato intenzionalmente o per negligenza grave da BS-Fahrservice.

(8) Il cliente risponde nell'ambito delle disposizioni di legge per tutti i danni materiali o fisici da lui causati. Ciò vale anche per i danni causati da accompagnatori minori, da animali o da merci trasportate. che, per motivi di salute o di negligenza, il

proprietà di BS-Fahrservice o di terzi. Ciò vale in particolare anche per i danni causati da contaminazione causata da vomito, incontinenza, prodotti alimentari o del tabacco portati con sé. Nel quantificare tale danno, BS-Fahrservice rivendicherà non solo l'eliminazione, ma anche il mancato guadagno dovuto a guasti causati dalla ventilazione o dall'essiccazione.


7. Privacy

(1) BS-Fahrservice tratta i dati personali (art. 4 cpv. 2 GDPR) sulla base dell'art. 6 cpv. 1 comma 1 lett. b GDPR. Il trattamento serve per eseguire i nostri contratti o misure precontrattuali con te e per eseguire il tuo ordine, nonché tutte le attività necessarie per l'ordine.

(2) Se necessario, il cliente concluderà accordi con BS-Fahrservice necessari ai sensi della legge sulla protezione dei dati per il trattamento dei dati personali.


8. Legge applicabile, luogo di adempimento e foro competente

Si applica la legge tedesca. Luogo di adempimento per la consegna, il servizio e il pagamento è Mannheim. Foro competente per tutte le controversie è Mannheim.


9. Separabilità

Qualora disposizioni del contratto o delle presenti Condizioni Generali o una disposizione futura siano in tutto o in parte non valide o inapplicabili o successivamente perdano validità o applicabilità giuridica, ciò non pregiudica la validità delle restanti disposizioni. Lo stesso vale se si scopre che c'è una scappatoia. Le parti convengono che in luogo delle disposizioni inefficaci o inapplicabili o per colmare la lacuna, dovrebbe entrare in vigore un'idonea normativa che, per quanto legalmente possibile, si avvicini il più possibile a ciò che avrebbero voluto o avrebbero voluto secondo il significato e oggetto del contratto, qualora ne fosse nota l'invalidità, l'inapplicabilità o la lacuna. Ciò vale anche se l'invalidità di una disposizione si basa su una misura di prestazione o di tempo (termine o data) prescritta nel contratto; una misura legalmente ammissibile della prestazione o del tempo (scadenza o data) che si avvicini il più possibile a quanto previsto dovrebbe quindi essere considerata concordata.


(Stato: 23/01/2022)